Реферат по предмету "Лингвистика" на тему "Лексические особенности современных китайских песен"

В свободное время наши преподаватели пишут курсовые работы и рефераты на распространённые темы. В нашем магазине эти готовые работы доступны для покупки.

Преимущества покупки готовой работы

Такая работа стоит столько же, сколько и написание работы на заказ, но при этом, получить её можно без ожидания, прямо сейчас, оплатив онлайн.

Эксклюзивные условия

После покупки работы вами - купить её повторно кому-то ещё будет нельзя. Как и при написании работы на заказ: работа предоставляется вам на эксклюзивных условиях с гарантией доработки в рамках исходной темы.

Популярные темы

В нашем магазине представлены только курсовые работы (теоретические и практические), рефераты, доклады по самым распространённённом тематикам. Дипломы, сложные технические работы, работы по редким темам, по понятным причинам (по причине трудоёмкости или редкой востребованности) наши преподаватели пишут только на заказ.

Описание

Тип Реферат
Предмет Лингвистика
Тема Лексические особенности современных китайских песен
Объём 15
Добавлено 11.06.2016
Уникальность по Антиплагиату 58%
Уникальность по etxt 46%

Цена 1200 р.

Для любой нашей работы действует бесплатное гарантированное обслуживание. Но если вы хотите максимальной экономии, то можете купить её в режиме "без гарантии". Такая работа будет стоить дешевле на 20%, но если по ней будут нужны доработки, то они будут платными.

Укажите email для получения работы

Отрывок 1


СОДЕРЖАНИЕ
Введение……………………………………………………………………………. 3
1 Лексическая сторона языка. Трудности и особенности его изучения….... 5
2 Краткий сравнительный анализ лексических различий китайского и русского языка………………………………………………………………..…………….… 6
3 Музыкальное искусство современного Китая. Его лексическая составляющая……………………………………………………………………...12
Заключение………………………………………………………………………...19
Список литературы…………………………………………………………….....21
Введение
В современном мире скорость преобразований во всех сферах жизни и отраслях становится одним из ключевых показателей развития. Не всегда эти изменения отвечают высоким качествам полезности от их введения, но темп, заданный процессами модернизации, все равно не снижается.
Преобразования естественным образом сказались и на лексике и словесности всех языков. Ежедневно в обиход проникают новые слова и термины. Особенно высокой скорости развития достигает интернет-словесность: темпы жизни сказались на упрощении нашего письменного языка, снижая не только качество употребляемой лексики, но и уровень знаний и владений родной речью.
Качественная современная поэзия, которая раньше задавала тон словесности, все чаще остается доступной лишь части культурной прослойки населения (примером может послужить еженедельная «Литературная газета», публикующая творчество современных российских авторов, но не выпускаемая обширным тиражом, который имеют издания развлекательного характера). На первый план выходит творчество авторов, способных привлечь и удержать внимание интернет-аудитории (это короткие стихи, легко запоминающиеся, ежедневные публикации, которые ожидают тысячи подписчиков в режиме реального времени: в погоне за скоростью, человек все еще хочет удерживать связь с реальностью, выискивая яркие зарисовки на «злобу дня»).
Современная поэзия все чаще перекочевывает в музыкальное творчество. Здесь мы можем увидеть исполнителей на любой музыкальный вкус и нрав, главным достоинством которых остается сочинительство, отвечающие классическим канонам стихосложения (сплетение ритма стиха и его лексической наполненности, отражает симбиоз поэзии и

Отрывок 2

2.3. Лексические заимствования есть в любом языке, но в разных языках они представлены в разной степени. Для русского языка характерно толерантное отношение к иноязычным лексическим элементам.6 Активное в настоящее время заимствование иностранных слов обогащает лексическую систему русского языка в следующих отношениях:
1) появилось много неологизмов для наименования одной вещи, нового понятия;
2) добавилось немало новых слов, которые составляют с исконно русскими словами синонимический ряд.
В отличие от русского для китайского языка характерно более осторожное отношение к иноязычной лексике, что объясняется внутриструктурными особенностями китайского языка, а также культурой и психологией его носителей. Основная цель заимствования китайским языком иностранных слов состоит в пополнении словарного состава словами, обозначающими новое понятие, новый предмет.
Заимствованных слов, синонимичных исконно китайским словам, на порядок меньше. В связи с этим одному китайскому слову соответствует в русском языке несколько слов различного происхождения и стилистической окраски. Например: daoyou – экскурсовод, гид; xingxiang – образ, имидж; gongsi – общество, компания, фирма; shangren – торговец, бизнесмен, коммерсант.
3 Музыкальное искусство современного Китая. Его лексическая составляющая
Китай – это многонациональная страна с древнейшей культурой. Она имеет свою многовековую историю и блестящие традиции в культуре, в том числе и музыкальной.
В свое время, господствовавший в течение трех тысячелетий феодальный строй замедлил экономическое, политическое и культурное развитие китайского народа, поэтому традиционные черты культуры и искусства Китая вплоть до середины XIX века сохранили своеобразие и особенности, свойственные древнейшему периоду китайской культуры. Это получило свое отражение и в музыкальном искусстве, наложив отпечаток на песни, записанные в недалеком прошлом.
Если говорить о китайской народной музыке, то она донесла свою самобытность до наших дней, обогатившись в период средневековья народными традициями китайского музыкального театра.
В процессе длительного развития сформировалось пять основных видов традиционной китайской музыки: песни; танцевальная музыка: музыка песенных сказов; музыка местных опер; инструментальная музыка. Все они продолжают жить в современной китайской музыкальной культуре, постепенно завоевывая мировую известность и популярность.
Стоит отметить свойственный китайской культуре традиционализм и гилозоизм (видение природы как живого организма, «оживотворение природы»).
Соединение их с рационализмом дает уникальный результат: удивительное чувство природы, способность видеть в ее малейших проявлениях – целое. Человек в этой культурной системе стремится не к подчинению природы, а к жизни во всей ее природной полноте и рациональной уверенности. Это влияние присутствует в китайской музыкальной культуре, как традиционной, так и современной.
Современные китайские песни представлены в самых разнообразных музыкальных жанрах таких как, молодежные песни, китайские поп-песни, R’n’B, рок, лирика, классический рок и пр.

+7 (495) 772-33-48
e-mail: mail@xvostovnet.ru

Офис: Москва, м. Новогиреево
просп. Свободный, д.19
Хвостов.Нет

Наши услуги

Заказать курсовую

Диплом на заказ

Заказать реферат

Заказать диссертацию